Assim como as Coordinating e Correlative Conjunctions, as Subordinating Conjunctions estabelecem relação entre orações, frases ou termos semelhantes. Entretanto, diferentemente da primeira, estabelecem relações entre uma oração dependente (dependent clause)* e uma oração independente (independent clause).
* Dependent clause: orações que não são completas em si mesmas. Observe o exemplo abaixo:
Because it was raining, I took my umbrella.
Este período contém duas orações, "Because it was raining" e "I took my umbrella". A primeira oração é uma dependent clause, ou seja, não possui sentido em si mesma.
Se dissermos apenas "Because it was raining" e nada mais, as pessoas
não compreenderão o que queremos dizer. Contudo, "I took my umbrella" é
uma independent clause, pois possui sentido em si mesma, ou seja, compreendemos seu sentido mesmo se falarmos apenas "I took my umbrella".
Esses tipos de conjunções posicionam-se no início da oração dependente (dependent clause). Porém, a oração dependente pode vir antes ou depois da oração independente.
Observe abaixo exemplos com as principais subordinating conjunctions da Língua Inglesa:
- AFTER (depois, após)
I went home after the concert finished.
(Fui para casa depois que o concerto acabou.)
After the party, we started talking.
(Depois da festa, começamos a conversar.) |
- ALTHOUGH / THOUGH / EVEN THOUGH (apesar de (que), embora, ainda que)
Although it was raining, we went out.
(Saímos, embora estivesse chovendo.)
The weather was nice, although it was a bit cold.
(O tempo estava bom, embora estivesse um pouco frio.)
His clothes, though old and worn, looked clean and of good quality.
(As roupas dele, embora velhas e surradas, pareciam limpas e de boa qualidade.) |
He bought me this ring, even though I had told him not to.
(Ele me comprou esse anel, muito embora eu o tenha avisado para não comprar.)
(Ele me comprou esse anel, muito embora eu o tenha avisado para não comprar.)
OBSERVAÇÃO: A conjunção though é mais usada na linguagem falada.
- AS (enquanto, assim que, logo que, como, porque, à medida que)
He left the bedroom, as he saw his daughter sleeping. (Ele saiu do quarto assim que / logo que viu a filha dormindo.) |
Leave the papers as they are. (Deixem os papéis como eles estão.)
As you were out, I left a message. (Já que /Como você não estava, deixei uma mensagem.)
As she grew older she gained in confidence.
(À medida que ficou mais velha, ficou mais confiante em si mesma.)
(À medida que ficou mais velha, ficou mais confiante em si mesma.)
As you know, Julia is leaving soon. (Como você sabe, Julia está indo embora em breve.)
- AS IF / AS THOUGH (como se)
She behaved as if/as though nothing had happened.
(Ela se comportou como se nada tivesse acontecido.)
(Ela se comportou como se nada tivesse acontecido.)
She was acting as if/as though she was in a great movie.
(Ela estava agindo/atuando como se estivesse em um grande filme.)
(Ela estava agindo/atuando como se estivesse em um grande filme.)
OBSERVAÇÃO: Quando falamos sobre coisas que sabemos que não são verdades, podemos usar, após as if/as though, o verbo no passado com significado futuro. Este uso enfatiza o fato de sabermos que algo não é verdade. Compare:
He talks as if/as though he was very rich.
(Ele fala como se fosse muito rico.)
No caso acima, temos certeza absoluta de que ele não é rico.
He talks as if/as though he is rich. (Ele fala como se fosse rico.)
Já neste exemplo, não temos certeza se ele é rico ou não.
Why is he looking at me as if/as though he knew me? I've never seen him before. (Por que ele está olhando para mim como se me conhecesse? Eu nunca o vi antes.)
Na linguagem formal, podemos usar were ao invés de was quando fazemos esse tipo de comparação. Este uso é comum no Inglês Americano:
He talks as if/as though he were rich.
- AS / SO LONG AS / PROVIDED THAT (contanto que, desde que, com a condição de que)
We will go to the beach as/so long as the weather is good.
(Iremos para praia contanto que/ desde que o tempo esteja bom.)
(Iremos para praia contanto que/ desde que o tempo esteja bom.)
You can take my car as/so long as you drive carefully.
(Você pode usar o meu carro contanto que / desde que dirija cuidadosamente.)
(Você pode usar o meu carro contanto que / desde que dirija cuidadosamente.)
They can stay here provided that they behave well.
(Eles podem ficar aqui contanto que / desde que se comportem bem.)
(Eles podem ficar aqui contanto que / desde que se comportem bem.)
- BECAUSE (porque, pois)
I went to England because my boyfriend was there.
(Fui para a Inglaterra porque meu namorado estava lá.)
(Fui para a Inglaterra porque meu namorado estava lá.)
I didn't buy the handbag because it was too expensive.
(Não comprei a bolsa porque era muito cara.)
(Não comprei a bolsa porque era muito cara.)
- Because e a oração dependente podem vir tanto antes como depois da oração independente ou principal. Observe:
I finished early because I worked fast. (Terminei cedo porque trabalhei rápido.)
Because I worked fast, I finished early. (Porque trabalhei rápido, terminei cedo.)
NÃO CONFUNDA: Because é uma conjunção, mas because of é uma preposição.
Veja a diferença:
Veja a diferença:
We were late because it rained. (NOT ... because of it rained.)
(Estávamos atrasados porque choveu.)
(Estávamos atrasados porque choveu.)
We were late because of the rain. (NOT ... because the rain.)
(Estávamos atrasados por causa da chuva.)
(Estávamos atrasados por causa da chuva.)
I'm happy because I met you. (NOT ... because of I met you.)
(Estou feliz porque conheci você.)
(Estou feliz porque conheci você.)
I'm happy because of you. (NOT ... because you.)
(Estou feliz por causa de você.)
(Estou feliz por causa de você.)
- BEFORE (antes de, antes que)
Before I have breakfast, I spend half an hour doing physical exercises.
(Antes de tomar café da manhã, passo meia hora fazendo exercícios físicos.)
Do it before you forget. (Faça antes que você esqueça.)
I'll telephone you before I get home.
(Vou ligar para você antes de chegar em casa.) |
You can't go home before I have signed the letters.
(Você não pode ir para casa antes de eu assinar as cartas.)
(Você não pode ir para casa antes de eu assinar as cartas.)
He went out before I had finished my test. (Ele saiu antes de eu terminar minha prova.)
- DESPITE / IN SPITE OF (apesar de)
Despite her efforts, she could not find a job.
(Apesar dos esforços, ela não conseguiu achar um emprego.)
(Apesar dos esforços, ela não conseguiu achar um emprego.)
Despite the traffic, we got there on time.
(Apesar do tráfego, chegamos na hora.)
In spite of the rain, we went for a walk in the park.
(Apesar da chuva, fomos dar uma volta no parque.) |
OBSERVAÇÃO: Os verbos que vierem imediatamente após despite / in spite of devem estar no gerúndio:
Despite being a big star, she's very approachable.
(Apesar de ser uma estrela, ela é bastante acessível.)
(Apesar de ser uma estrela, ela é bastante acessível.)
In spite of having a headache, I enjoyed the film.
(Apesar de estar com dor de cabeça, gostei do filme.)
(Apesar de estar com dor de cabeça, gostei do filme.)
- HOWEVER / NONETHELESS / NEVERTHELESS / NOTWITHSTANDING
(Porém, entretanto, todavia, contudo, no entanto, não obstante)
(Porém, entretanto, todavia, contudo, no entanto, não obstante)
He was feeling bad. However, he went to work and tried to concentrate. (Ele estava se sentindo mal. Contudo, foi trabalhar e tentou se concentrar.)
I hadn't slept well that night. However,
I was not sleepy during the following day. (Eu não tinha dormido bem
naquela noite. Entretanto, não estava com sono no dia seguinte.)
The problems are not serious. Nonetheless, we shall solve them soon. (Os problemas não são graves. Todavia, devemos resolvê-los logo.)
I haven't had lunch. Nevertheless, I'm not hungry. (Não almocei. Todavia, não estou com fome.)
Notwithstanding, the problem is a significant one. (Contudo, o problema é significativo.)The man is, notwithstanding, sufficient. (O homem é, entretanto, suficiente.)
OBSERVAÇÃO: Notwithstanding também é sinônimo de despite e insipite of. Contudo, nestes casos, funciona como uma preposição.
- IF (se)
Ask her if she is staying at home tonight. (Pergunte se ela vai ficar em casa hoje à noite.)
If you meet my sister, give her this note. (Se você encontrar minha irmã, dê a ela este bilhete.)
You can stay for the weekend if you like. (Você pode ficar para o fim de semana se quiser.)
If I knew her name, I would tell you. (Se eu soubesse o nome dela, eu lhe diria.)
- ONCE (uma vez que, já que, desde que, assim que...)
We didn't know how we would pay our bills once the money had gone. (Não sabíamos como pagaríamos nossas contas uma vez que o dinheiro tinha acabado.)
Once he had gone... (Assim que ele saiu...)
OBSERVAÇÃO: Como conjunção, once é sinônimo de 'after', 'when' e 'as soon as' e na maioria das vezes é usado com perfect tense. Veja:
Once you know how to ride a bike you never forget it.
(Depois que você aprende a andar de bicicleta, nunca mais esquece.)
Once you've passed your test I'll let you drive my car.
(Assim que / Quando você passar na prova, vou deixar você dirigir meu carro.) |
Once he had found somewhere to live he started looking for work.
(Depois / Assim que encontrou um lugar para morar, ele começou a procurar trabalho.)
(Depois / Assim que encontrou um lugar para morar, ele começou a procurar trabalho.)
- Observe também que depois de once não se usa that.
- OTHERWISE (senão, caso contrário, do contrário)
Be here before noon, otherwise you will not have lunch with your father.
(Esteja aqui antes do meio-dia, do contrário / senão você não almoçará com seu pai.)
(Esteja aqui antes do meio-dia, do contrário / senão você não almoçará com seu pai.)
You have to study hard, otherwise you won't pass the exam.
(Vocês devem estudar bastante, caso contrário / senão não vão passar na prova.)
(Vocês devem estudar bastante, caso contrário / senão não vão passar na prova.)
Shut the window, otherwise it'll get too cold in here.
(Feche ajanela, do contrário / senão vai ficar muito frio aqui.)
(Feche ajanela, do contrário / senão vai ficar muito frio aqui.)
My parents lent me the money. Otherwise I couldn't have bought the house.
(Meus pais me emprestaram o dinheiro. Do contrário / Senão eu não poderia ter comprado a casa.)
(Meus pais me emprestaram o dinheiro. Do contrário / Senão eu não poderia ter comprado a casa.)
- SINCE (já que, visto que, como, desde)
Since you are here, help us, please! (Já que você está aqui, ajude-nos, por favor!)
Since she knows you well, she'll disagree with you.
(Visto que / Já que ela lhe conhece bem, não vai concordar com você.)
(Visto que / Já que ela lhe conhece bem, não vai concordar com você.)
Since you don't mind, I'll leave now. (Visto que / Já que você não se importa, vou embora agora.)
Cath hasn't phoned since she went to Belfast. (Cath não ligou desde que foi para Belfast.)
- SO THAT / IN ORDER THAT / IN ORDER TO / SO AS TO (de modo que, a fim de que, para que)
She worked hard so that everything would be ready in time.
(Ela trabalhou muito para que / a fim de que tudo ficasse pronto a tempo.)
(Ela trabalhou muito para que / a fim de que tudo ficasse pronto a tempo.)
She's spending here for six months so that she can perfect her English.
(Ela vai ficar aqui seis meses para que / a fim de que possa aperfeiçoar seu Inglês.)
(Ela vai ficar aqui seis meses para que / a fim de que possa aperfeiçoar seu Inglês.)
Mary talked to the shy girl so that she wouldn't feel left out.
(Mary falou com a menina tímida para que / a fim de que ela não se sentisse excluída.)
(Mary falou com a menina tímida para que / a fim de que ela não se sentisse excluída.)
He got up early in order to have time to pack.
(Ele acordou cedo para / a fim de ter tempo de arrumar as malas.)
We send monthly reports in order that they may have full information.
(Mandamos relatórios mensais para que eles possam ter informações completas.) |
- STILL (contudo, todavia, no entanto)
It's not a very nice car. Still, it is cheap. (Não é um carro muito bom. Contudo, é barato.)
My house is not so big, still it is very comfortable.
(Minha casa não é muito grande, contudo é bem confortável.)
She doesn't sing well. Still she attracts lots of fans.
(Ela não canta bem. Todavia, atrai muitos fãs.) |
OBSERVAÇÃO: Como conjunção, Still sempre aparece no início da oração e é sinônimo de however, nevertheless, nonetheless e notwithstanding.
- THUS / THEREFORE / THEN / HENCE
(deste modo, sendo assim, assim, consequentemente, portanto)
(deste modo, sendo assim, assim, consequentemente, portanto)
There is still much to discuss. We shall, therefore, return to this item at our next meeting.
(Ainda há muito o que conversar. Portanto, vamos voltar a este assunto na nossa próxima reunião.)
(Ainda há muito o que conversar. Portanto, vamos voltar a este assunto na nossa próxima reunião.)
She's eighty years old. Thus, she doesn't need to vote.
(Ela tem oitenta anos. Sendo assim, não precisa votar.)
(Ela tem oitenta anos. Sendo assim, não precisa votar.)
My wife's got a job in the countryside. Then, I think we are going to move here.
(Minha esposa conseguiu um emprego no interior. Então, acho que vamos nos mudar daqui.)
(Minha esposa conseguiu um emprego no interior. Então, acho que vamos nos mudar daqui.)
We suspect they are trying to hide something, hence
the need for another inquiry. (Suspeitamos que eles estão escondendo
alguma coisa, por isso a necessidade de uma outra investigação.)
- UNLESS (a menos que, a não ser que, salvo se)
Don't leave the room unless you receive permission.
(Não saia da sala a menos que / a não ser que receba permissão.)
(Não saia da sala a menos que / a não ser que receba permissão.)
Come tomorrow unless I phone (= ... if I don't phone / except if I phone.)
(Venha amanhã a menos que / a não ser que eu ligue.)
(Venha amanhã a menos que / a não ser que eu ligue.)
I'll take the job unless the pay is too low (= if the pay isn't too low / except if the pay is too low.)
(Ficarei com o emprego a menos que / a não ser que o salário seja muito baixo.)
(Ficarei com o emprego a menos que / a não ser que o salário seja muito baixo.)
Let's have dinner out - unless you're too tired. (= if you aren't too tired.)
(Vamos jantar fora - a menos que / a não ser que você esteja muito cansada.)
Unless I'm mistaken, she was wearing a black dress.
(A menos que / a não ser que eu esteja enganado, ela estava usando um vestido preto.) |
- UNTIL / TILL (até, até que)
Essas duas palavras possuem o mesmo significado, porém o uso de till é considerado mais informal.
Do I have to wait unitl / till tomorrow? (Tenho que esperar até amanhã?)
You are not going out until / till you've finished your homework.
(Você não vai sair até que tenha terminado sua lição de casa.)
(Você não vai sair até que tenha terminado sua lição de casa.)
Until now I have always lived alone. (until now = so far = até agora, por enquanto)
(Até agora sempre vivi sozinho.)
(Até agora sempre vivi sozinho.)
You can stay on the bus until / till London. (= until you reach London.)
(Você pode ficar no ônibus até chegar a Londres.)
(Você pode ficar no ônibus até chegar a Londres.)
- WHEN / BY THE TIME (quando)
She left her job when she knew she was pregnant.
(Ela saiu do emprego quando soube que estava grávida.)
When we got to New York the shops were already closed. (Quando chegamos a Nova Iorque as lojas já estavam fechadas.)
|
He'll phone you when he arrives. (Ele vai ligar para você quando chegar.)
By the time I leave work, the sun will be setting. (Quando eu sair do trabalho, o sol estará se pondo.)
By the time I arrive, they'll be eating dinner. (Quando eu chegar, eles estarão jantando.)
- WHENEVER (quando, toda vez que, sempre que)
Come whenever you like. (Venha quando quiser / a hora que quiser.)
You can borrow my car whenever you want.
(Você pode usar meu carro sempre que quiser / toda hora que quiser.)
(Você pode usar meu carro sempre que quiser / toda hora que quiser.)
You can ask for help whenever you need it. (Você pode pedir ajuda sempre que precisar.)
Whenever she comes, she brings a friend. (Sempre que ela vem, traz um amigo.)
OBSERVAÇÃO: A conjunção whenever também é usada quando o momento em que algo ocorre não é importante:
A. When do you need it by? (Para quando você precisa disso?)
B. Saturday or Sunday. Whenever. (Sábado ou Domingo. Tanto faz.)
B. Saturday or Sunday. Whenever. (Sábado ou Domingo. Tanto faz.)
It's not urgent - we can do it next week or whenever. (Não é urgente - podemos fazer isso na semana que vem ou em qualquer outro momento.)
- WHERE (onde)
Seat where I can see you, please. (Sente onde eu consiga lhe enxergar, por favor.)
This is where I live. (Aqui é onde eu moro.)
Stay where you are. (Fique onde está.)
- WHEREAS (ao passo que, enquanto)
Some of the studies show positive results, whereas others do not.
(Alguns dos estudos mostram resultados positivos, enquanto / ao passo que outros, não.)
(Alguns dos estudos mostram resultados positivos, enquanto / ao passo que outros, não.)
She was crazy about him, whereas for him it was just another affair.
(Ela era doida por ele, ao passo que / enquanto que para ele aquilo era apenas mais um caso.)
(Ela era doida por ele, ao passo que / enquanto que para ele aquilo era apenas mais um caso.)
He likes broccoli, whereas she hates it. (Ele adora brócolis, ao passo que / enquanto ela detesta.)
- WHILE (enquanto)
They were burgled while they were out. (A casa deles foi assaltada enquanto eles estavam fora.)
You can go swimming while I'm having luch. (Você pode nadar enquanto eu almoço.)
While Andrew is very good at Biology, his brother doesn't know anything about that.
(Enquanto Andrew é muito bom em biologia, seu irmão não sabe nada sobre essa matéria.)
(Enquanto Andrew é muito bom em biologia, seu irmão não sabe nada sobre essa matéria.)
OBSERVAÇÕES:
- No início de orações, while pode significar although, despite the fact that.... Observe:
While I am willing to help, I do not have much time available.
(Embora eu esteja com vontade de ajudar, não tenho muito tempo disponível.)
(Embora eu esteja com vontade de ajudar, não tenho muito tempo disponível.)
- Algumas vezes, while é sinônimo de until:
I waited while five o'clock. (Esperei até às cinco horas.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário